Since these were kid I have already worked with, we could go straight into content rather than go through the typical introduction. I began then with a modified tea party strategy that I have described before to get them into groups and begin predicting about the plot their short story. I changed up my short story options and used the following texts:
Jacob, I. (2002). Justice for Mama. My sisters’ voice’ teenage girls of color speak. New York:
Henry Hold and Company.
Flake, S. G. (2004). So I ain’t no good girl. In S.G. Flake, Who am I without him? Short stories
about girls and the boys in their lives. New York: Jump at the Sun/Hyperion Books for Children.
Bauer, D. (2005). My entire football career. In J. Scieszka (Ed.). Guys write for guys read. New
York: Viking.
Dumas, F. (2005). Hot dogs and wild geese. In F. Dumas, Funny in Farsi. New York: Random
House.
Smith, C.L. (2005). A Real-live blond Cherokee and his equally annoyed soul mate. In L.M.
Carlson (Ed.), Moccasin thunder: American Indian stories for today. New York: Harper Collins.
Soto, G. (1990). Seventh grade. In G. Soto, Baseball in April. San Diego, CA: Harcourt.
With the two groups on the 27th, after the students read and discussed the text, I had the groups do 3 things:
A. Write a three sentence summary of your short story.
B. List three things you can learn about US culture from your story.
C. List three things you noticed this author did in the story that you could use when you write your short stories (be specific).
The first class took longer than I thought they would in reading and then we actually ran out of time for them to share what they had completed. The teacher said she would go over it the following day in class. However, as I walked around the room I was able to get a sense of what they were thinking. The summary they didn’t seem to have a problem with though one group in each class struggled writing it in third person (and it was the same short story in both classes that elicited this, yet all the short stories but one were written in first person. So I am not sure what caused this.). One group in the second class also argued a bit with their regular teacher because they wanted to write the summary more as a trailer or a preview on the back of a book and less as a summary that actually told the end.
In both classes the students seemed to struggle on #2 and #3. In terms of pulling out American culture, it generally helped them to think about how the story would be different if it was set in Norway. A group of girls in the first class who read, “So I Ain’t No Good Girl” told me that their story was very similar to situations in Norway except instead of using African American vernacular they would use “kabob norsk,” which is what many of the young kids use as slang. Kabob norsk is a mixture of Pakistani and Norwegian. The girl who described all this to me was a beautiful immigrant girl from Africa who was not only extremely strong in English but sassy and eager to please. She quickly wormed her way into my heart as she loved the short story and took the lead with her more reticent Norwegian girl classmates. Other comments written about US culture from the whole week included:
- USA isn’t as good as you might hear from others.
- It is not always easy to come to [to the US] as an immigrant not knowing the language.
- In the last 30 years America has offered immigrants more choices from their home countries.
- A lots of glics [sic]. I believe they mean a lot of cliques.
- Everybody hates the new guy.
- The American Dream does not always come true.
- You’re given a label
- A lot of women are controlled by men.
- English is a confusing language, because there are many words with a double meaning.
- There are many Americans with a different first language than English.
- It’s hard to get a job.
- America has a lot of different nationalities.
- It’s a multy-colored society [sic]
- They [Americans] move a lot.
Defining author’s craft in a second language was both a struggle for me and the students. There were several strong ideas in the first class but overall they were fairly surface level comments. Here are the following comments that I heard the first day. such as a cyclical story format (they didn’t use the word but described to me what they meant), writing about what they knew, making it funny by writing about awkward situations, dialogue, short, more made for teenagers, uses slang, you don’t need to read between the lines, detailed description, and wrote they way the author talks (which did not make their teachers too happy as they have been trying to teach them to do that only in dialogue). The second class didn’t really see the connection much, even though they were able to get through the story quicker and I reduced the amount of work (i.e., only 2 concepts of US culture, and 2 ideas on author’s craft). The students came up with the stories were written in first person, dealt with issues important to them, were funny, and had lots of details in them.
The second day I did short stories, the students came up with basically the same thing:
- writes in first person
- tells about one person’s life, problems, and interestes [sic].
- [told] in retrospect
- lots of adjectives
- small stories in one big story
- expanding the moments
- adding humor
- uses a lot of slang
- no grammar fails [sic]
- she write about her own life [sic]
- he doesn’t introduce the main characters in their start of the history
- some direct speech, but mostly indirect.
Several made a note about the stories begin funny and how they might try that in their writing. This will be interesting to see as humor is often hard to write. Though I am interested to see what Norwegian teenagers think is funny! Though I have to share a little aside here: I had a few minutes left in one class so I asked the class to brainstorm three ideas for a short story they might write. Of course, one boy immediately says, “Sex, drugs, and rock and roll.” I responded, “You have to write about what you know” which elicited a big “oooooohh” from the boys around him. He was a good sport and we all had a good laugh.
I talked with Renate about my problems getting the students to focus on authors’ craft. She suggested that maybe US students focus more on the details. I am thinking that the writing workshop model and Katie Wood Ray’s (1999) idea of “reading like a writer and writing like a reader” is just not what the students are accustomed to. Therefore I think they need modeling to maybe focus more specifically on author’s craft. Though I might try to get a copy of the short stories that are written and see if I can spot any of the techniques that were used in the short stories from my lesson.
On the 29th I made some changes to the first two groups since they were not going to write short stories the upcoming week. The first group I unluckily created two dysfunctional groups. Since I do not know the students I randomly group them, generally trying to put more boys with the Bauer text and more girls with the Flake text. This meant that I had two groups that needed a lot of assistance to stay on task. I read to one group and the host teacher read aloud to another group. This helped a bit and enabled the students to begin participating in the discussion around US culture. Since the first two groups of the morning were not going to be writing their own stories the next week, I did not have them focus on author’s craft instead I had them sketch a symbol representing the cultural components from the US that they discussed. Here is some of the students’ work:
Here are some of the best examples from the first class:
It can be hard to move to the USA if you can’t speak the language (expecially for adults). [sic]
They are like students in Norway. They like teasing each other.
School is divided into stereotypical groups.
Here are some of the best examples from the second class:
There are many different cultures in the US, like people from Iran, Persian and Pakistan [sic]
There’s big different between people in USA
So here are my thoughts after this visit:
1. The students here really have an inappropriate use of slang. For example when I asked a male student to pass a set of papers back his response was, “Sure babe.” On the 29th when I walked into one of the classroom, I overheard one boy say to another, “Let me just bend over and lick my balls you bitch.” And yet another student at a different school told me as I left for the day, “Bye Darling.” These are just a few of the many misuses of slang. I am always surprised how well the students know the slang. However, there is such a proliferation that it could make some Americans uncomfortable. It doesn’t bother me and it occurs in every school around the nation. But I wonder if that is something that should be address by teachers. The idea of when and where it is appropriate to use that language. Though maybe it is just me being an oversensitive American because after all, even my doctor told me I “fucked up” my back pretty good.
2. I also was reminded this week that all kids love a read aloud. I found this out by reading aloud a few sections of the short stories to help some of the groups who had longer stories get through or to help them stay focused. Just like in the states, as soon as I started reading a loud students often stopped pestering one another and doodling. Ironically as much as I love read alouds, it was something I didn’t incorporate into my lessons (other than the primary grades) but should have. If I could do it over, I would have incorporated a read aloud for all the presentations.